| THE GOVERNMENT ------- | THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence– Freedom – Happiness --------------- |
| No. 115/2011/ND-CP | Hanoi, December 14, 2011 |
DECREE
AMENDING AND SUPPLEMENTING POINT 2, ITEM IV, SECTION B OF THE DETAILED TARIFF OF CHARGES AND FEES PROMULGATED TOGETHER WITH THE GOVERNMENT'S DECREE NO. 24/2006/ND-CP OF MARCH 6, 2006
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the August 28, 2001 Ordinance on Charges and Fees;
At the proposal of the Minister of Finance,
DECREES:
To amend and supplement Point 2, Item IV, Section B of the detailed tariff of charges and fees promulgated together with the Government's Decree No. 24/2006/ND-CP of March 6, 2006, as follows:
| No. | Fee's name | Stipulator |
| IV. Fees for the special state administration of national sovereignty | ||
| 2 | Fee for flying past airspace or traveling past territorial land or waters | |
| 2.1 | Fee for flying license; | Ministry of Finance |
| 2.2 | Fee for cargoes, luggage and vehicles in transit; | Ministry of Finance |
| 2.3 | Fee for licensing survey, designing, installation, repair or maintenance of post, oil and gas, or transport facilities in territorial land or waters of Vietnam; | Ministry of Finance |
| 2.4 | Fee for granting foreign ship crew landing permits | Ministry of Finance |
| 2.5 | Fee for granting foreign ship disembarkation permits; | Ministry of Finance |
| 2.6 | Fee for granting permits for Vietnamese ship operators to get alongside with foreign ships; | Ministry of Finance |
| 2.7 | Fee for granting permits for Vietnamese and foreigners to conduct press, scientific research and tourist activities related to foreign ships and boats. | Ministry of Finance |
Effect
This Decree takes effect on March 1, 2012.
Implementation responsibilities
1. The Ministry of Finance shall guide this Decree.
2. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and chairpersons of provincial-level People's Committees shall implement this Decree.-
| | ON BEHALF OF THE GOVERNMENT PRIME MINISTER Nguyen Tan Dung |