THE GOVERNMENT
-------
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
No. 90/2005/ND-CP
Hanoi, July 11, 2005
 DECREE
DETAILING THE IMPLEMENTATION OF A NUMBER OF ARTICLES OF THE ORDINANCE ON ANTI-DUMPING OF IMPORTS INTO VIETNAM
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to Ordinance No. 20/2004/PL-UBTVQH11 of April 29, 2004, on anti-dumping of imports into Vietnam;
At the proposal of the Minister of Trade,
DECREES:
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1.- Regulation scope
This Decree details the implementation of a number of articles of the Ordinance on Anti-Dumping of Imports into Vietnam (hereinafter referred to as Anti-Dumping Ordinance) regarding the anti-dumping investigation agency and the council for handling of anti-dumping cases; the procedures and contents of investigation as well as the application of measures against dumping of imports into Vietnam.
Article 2.- Language and script used in the course of handling anti-dumping cases
1. The language and script used in the course of handling anti-dumping cases is Vietnamese. Parties involved in the investigation process stipulated in Article 11 of the Anti-Dumping Ordinance (hereinafter referred to as involved parties) have the right to use their own ethnic languages and scripts but in such cases interpreters are required.
2. Information and documents in languages other than Vietnamese supplied by the involved parties must be translated into Vietnamese. The involved parties must ensure the truthfulness and accuracy of translations and take responsibility before law for their contents.
Article 3.- Evidence
Evidence in the course of handling anti-dumping cases means things which truly exist and are used by the anti-dumping investigation agency or the council for handling of anti-dumping cases as a basis for determination of the dumping of imports into Vietnam, the material injury or threat to cause material injury to a domestic manufacturing industry, the relationship between the dumping of imports into Vietnam and the material injury or threat to cause material injury to a domestic manufacturing industry as well as other circumstances necessary for the proper handling of anti-dumping cases.
Click Download to see full text