THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

No. 01/2009/TT-BVHTTDL

Hanoi, January 22, 2009

CIRCULAR

GUIDING CULTURAL AND ART EXHIBITION ACTIVITIES IN VIETNAM AND OVERSEAS UNDER THE GOVERNMENT'S DECREE NO. 11/2006/ND-CP OF JANUARY 18, 2006, PROMULGATING THE REGULATION ON CULTURAL ACTIVITIES AND COMMERCIAL PROVISION OF PUBLIC CULTURAL SERVICES, AND DECREE NO. 72/ 2000/ND-CP OF DECEMBER 5, 2000, ON OVERSEAS ANNOUNCEMENT AND DISSEMINATION OF WORKS

Pursuant to the Government's Decree No. 185/2007/ND-CP of December 25, 2007, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Culture, Sports and Tourism;
Pursuant to the Government's Decree No. 72/2000/ND-CP of December 5, 2000, on overseas announcement and dissemination of works;

Pursuant to the Government's Decree No. 11/2006/ND-CP of January 18, 2006, promulgating the Regulation on cultural activities and commercial provision of public cultural services,
The Ministry of Culture, Sports and Tourism guides cultural and art exhibition activities in Vietnam and overseas as follows:

I. GENERAL PROVISIONS

1. Scope of regulation

This Circular specifically guides the following contents:

a/ Organization of cultural and art exhibitions in Vietnam under Article 18; Point a, Clause 1, Article 19; Clause 2. Article 19; Article 20; and Clause 1, Article 21 of the Regulation on cultural activities and commercial provision of public cultural services, promulgated together with the Government's Decree No. 11/2006/ND-CP of January 18. 2006 (below referred to as the Regulation promulgated together with Decree No. 11/2006/ND-CP);

b/ Organization of Vietnam's cultural and an exhibitions overseas under Point i, Clause 1. Article 2; and Point c, Clause 1, Article 6, of the Government's Decree No. 72/2000/ND-CP of December 5, 2000 (below referred to as Decree No. 72/2000/ND-CP).

2. An organization or individual wishing to hold a cultural or art exhibition under Clause 2. Article 19 of Decree No. 11/2006/ND-CP (below referred to as exhibition organizer) must have the legal person status, for a Vietnamese organization: or produce an identity card or a written certification of the local authority of his/her place of residence, for a Vietnamese individual; or operate lawfully in Vietnam, for a foreign organization; or produce a valid passport and entry visa, for a foreigner.

3. The State encourages the following exhibitions:

a/ Exhibitions aiming to introduce to the domestic and international public cultural identities of Vietnam's ethnic groups and cultural values of mankind; Vietnam's advances and achievements in national construction and defense: and the world's economic, social and scientific-technological advances.

b/ Vietnam's overseas exhibitions and foreign exhibitions in Vietnam shall be held in compliance with the host country's law and respect the culture of each country in order to enhance the friendship and cooperation between Vietnam and other countries.

4. Vietnamese or foreign organizations and individuals that hold overseas exhibitions on Vietnam in the name of Vietnam must obtain approval of the Ministry of Culture. Spoils and Tourism.

II. SPECIFIC PROVISIONS

1. Interpretation of terms

a/ Plastic art works under Point i, Clause 1, Article 2 of Decree No. 72/2000/ND-CP include painting, graphic and sculptural works.

b/ Art exhibitions under Article 18 of the Regulation promulgated together with Decree No. 11/2006/ND-CP include painting, graphic, sculptural, applied art and installment art exhibitions.

c/ Exhibits and documents displayed at exhibitions under Clause 1. Article 21 of the Regulation promulgated together with Decree No. 11/2006/ND-CP include works, products, specimens, tools, documents, video discs and catalogs showing exhibition themes and contents.

2. Authorities granting exhibition permits and exhibition registration certificates

a/ The Arts, Photography and Exhibition Department under the Ministry of Culture, Sports and Tourism shall license exhibitions under Point c, Clause 1, Article 6 of Decree No. 72/2000/ND-CP and Point a. Clause 1, Article 19 of the Regulation promulgated together with Decree No. 11/2006/ND-CP (other than book and newspaper exhibitions).

b/ Provincial-level Culture. Sports and Tourism Services shall license exhibitions under Point b. Clause 1, Article 19, and grant exhibition registration certificates under Article 20, of the Regulation promulgated together with Decree No. 11/2006/ND-CP.