Circular No. 46/2014/TT-BYT dated December 05, 2014 of the Ministry of Health guiding the health quarantine process
THE MINISTRY OF HEALTH
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
Hanoi, December 5, 2014
Guiding the health quarantine process
Pursuant to the Government’s Decree No. 103/2010/ND-CP of October 1, 2010, detailing a number of articles of the Law on Prevention and Control of Infectious Diseases regarding border health quarantine;
Pursuant to the Government’s Decree No. 63/2012/ND-CP of August 31, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Health;
At the proposal of the Director of the Department of Preventive Medicine;
The Minister of Health promulgates the Circular guiding the health quarantine process.
HEALTH QUARANTINE PROCESS AT ROAD
AND RAILWAY BORDER GATES
HEALTH QUARANTINE PROCESS FOR VEHICLES
ON ENTRY AND EXIT OR IN TRANSIT
Article 1. Receipt and processing of information
Health quarantine officers shall receive information about road and railway vehicles (below referred to as vehicles) on entry or exit or in transit from vehicle owners or related agencies, organizations and individuals, process the information and classify vehicles as follows:
1. Vehicles with risky elements include:
a/ Vehicles departing from or traveling through epidemic areas;
b/ Vehicles transporting persons suffering from, or suspected of being infected with, or carrying pathogens of, infectious diseases;
c/ Vehicles transporting cargo carrying or suspected of carrying pathogens of infectious diseases;
d/ Vehicles transporting persons departing from or traveling through epidemic areas or areas being affected with radioactive, chemical or biological elements or other elements which may give rise to a state of emergency in community health (below referred to as risky health elements);
dd/ Vehicles transporting cargo originating from or being transported through epidemic areas or areas being affected with risky elements;
e/ Vehicles carrying disease vectors.
2. Vehicles without risky elements are vehicles which do fall into any of the cases specified in Clause 1 of this Article. Health quarantine officers shall monitor these vehicles according to Article 2 of this Circular, pending the clearance of entry, exit or transit procedures.
3. For vehicles with risky elements, health quarantine officers shall conduct inspection according to Article 3 of this Circular.
Article 2. Monitoring of vehicles without risky elements
1. Contents of monitoring:
a/ Monitoring infectious disease vectors which may penetrate into vehicles;
b/ Monitoring the risk of contamination with risky health elements;
c/ Monitoring cargo unloading and loading;
d/ Monitoring the supply of food for persons on board vehicles.
2. In monitoring a vehicle, health quarantine officers shall apply health inspection measures prescribed in Article 3 of this Circular if detecting that such vehicle falls into any of the following cases:
a/ Having a risky element as prescribed in Clause 1, Article 1 of this Circular;
 Công Báo Nos 1075-1076 (21/12/2014)