THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
Decision No. 7896/QD-BCT dated September 05, 2014 of the Ministry of Industry and Trade on applying anti-dumping measures
Pursuant to the Ordinance No.20/2004/PL-UBTVQH11 dated April 29, 2004 of the Standing Committee of the National Assembly on taking anti-dumping measures on goods imported into Vietnam;
Pursuant to the Government’s Decree No.90/2005/ND-CP dated July 11, 2005 on detailing the implementation of a number of articles of the Ordinance on introducing antidumping measures on goods imported into Vietnam;
Pursuant to the Government’s Decree No.04/2006/ND-CP dated January 9, 2006 on establishing and regulating the function, task, power and organizational structure of the Council for handling of anti-dumping, anti-subsidy and safeguard cases;
Pursuant to the Government’s Decree No.95/2012/ND-CP dated November 12, 2012 on defining the function, task, power and organizational structure of The Ministry of Industry and Trade;
At the request of the Director of Vietnam Competition Authority and the President of the Council for handling of anti-dumping, anti-subsidy and safeguard cases,
DECIDES:
Article 1. Applying anti-dumping measures on certain cold-rolled stainless steel coils or plates with less than or equal to 3.5-mm thickness, manufactured through tempering or different heating treatment processes and soaking or stain removal to clean all residues on the surface. These products can be treated further (such as cutting or sawing) provided that these processes do not change any technical features of products. These products are classified under HS codes such as 7219.32.00; 7219.33.00; 7219.34.00; 7219.35.00; 7219.90.00; 7220.20.10; 7220.20.90; 7220.90.10; 7220.90.90, which are imported into Vietnam from countries/territories such as the People’s Republic of China, the Republic of Indonesia, Malaysia and the territory of Taiwan (Case: 13-KN-BPG-01). Detailed information is found in the Notice attached to this Decision.
Article 2. Procedural steps in applyingantidumping measures must abide by the Ordinance on antidumping in Vietnam and instructions on paying and collecting the antidumping duty, issued by the Ministry of Finance, with