1. Điều khoản là gì?

"Điều khoản" là thuật ngữ thường được sử dụng trong một tài liệu (hoặc hợp đồng) cụ thể, thường được gọi là "Điều". Thuật ngữ là đơn vị cơ bản của một văn bản pháp lý, hợp đồng, điều lệ, v.v.  

>> Xem chi tiết: Điều khoản là gì? Điều khoản trong hợp đồng dân sự

 

2. Điều khoản trong tiếng Anh là gì?

Điều khoản trong tiếng Anh có nhiều từ để gọi như sau : Clause, Article, Term hay Provision.

"Terms" is the term commonly used in a particular document (or contract), often referred to as the "Article". A term is the basic unit of a legal document, contract, charter,...

 

3. Điều khoản hợp đồng tiếng Anh là gì?

Điều khoản hợp đồng trong tiếng Anh: Terms of contract.
 

4. Các điều khoản cơ bản của một hợp đồng bằng tiếng Anh

In order to ensure that the terms of the contract are clear and agreed, a basic contract usually includes the content of the subject and object of the contract, the content of the contract, the contract value, the rights and obligations of the contract. However, to ensure a Contract includes the necessary terms and avoid the occurrence of situations that are not agreed in the contract, leading to problems later. Minh Khue Law would like to summarize the most basic terms of any contract for your convenience. Depending on each transaction and specific circumstances, the parties design, give situations and draft a contract in detail accordingly on the basis of the following basic terms: 

Để đảm bảo các điều khoản của hợp đồng được rõ ràng và thống nhất, một hợp đồng cơ bản thường bao gồm nội dung về chủ thể và đối tượng của hợp đồng, nội dung của hợp đồng, giá trị hợp đồng, quyền và nghĩa vụ của hợp đồng. Tuy nhiên, để đảm bảo một Hợp đồng bao gồm các điều khoản cần thiết và tránh xảy ra những trường hợp không thỏa thuận được trong hợp đồng dẫn đến những rắc rối về sau. Luật Minh Khuê xin tóm tắt những điều khoản cơ bản nhất của bất kỳ hợp đồng nào để quý khách hàng tiện theo dõi. Tùy từng giao dịch và hoàn cảnh cụ thể, các bên thiết kế, đưa ra các tình huống và soạn thảo hợp đồng một cách chi tiết cho phù hợp trên cơ sở các điều khoản cơ bản sau: 

 

 4.1. Contract subject (Đối tượng hợp đồng)

The subject of the contract is an individual or a legal entity. Personal identity is the most important information in this content. However, the legal entity issue will be more complicated and may require other verification documents such as business registration certificate, tax identification number, power of attorney (if any).
The issue of the subject of the contract must be noted and put on the top because it is related to the status of the subject of the contract, thereby affecting the legal value of the invalid contract, in which if the subject If the contract is a legal entity, the representative signing the contract must be the legal representative or the person authorized by the legal representative accompanied by a written authorization. In addition, the identification of the subject of the contract also helps the parties to easily identify the object of the contract or the property stated in the contract and what basic rights and responsibilities each party has.
Note: In the case of authorization, although it is legal to say that we can do what the law does not prohibit and specifically that the law allows a person to have a right to a thing, an event is allowed to re-authorize another person to perform rights and obligations on his behalf but does not prohibit the authorized person from being allowed to re-authorize a third person, however, in fact, the case of third party authorization There are no “case precedents” to accept this situation, so when dealing with contracts, it is necessary to avoid authorizing three or more times because the authorization document is in danger of being invalidated from the third authorization. onwards.
Chủ thể của hợp đồng là cá nhân hoặc pháp nhân. Danh tính cá nhân là thông tin quan trọng nhất trong nội dung này. Tuy nhiên, vấn đề pháp nhân sẽ phức tạp hơn và có thể cần các giấy tờ xác minh khác như giấy đăng ký kinh doanh, mã số thuế, giấy ủy quyền (nếu có).
Vấn đề chủ thể của hợp đồng phải được lưu ý và đặt lên hàng đầu vì nó liên quan đến tư cách chủ thể của hợp đồng, từ đó ảnh hưởng đến giá trị pháp lý của hợp đồng vô hiệu, trong đó nếu chủ thể của hợp đồng là một pháp nhân thì người đại diện ký kết hợp đồng phải là người đại diện theo pháp luật hoặc người được người đại diện theo pháp luật ủy quyền kèm theo văn bản ủy quyền. Ngoài ra, việc xác định chủ thể của hợp đồng còn giúp các bên dễ dàng xác định đối tượng của hợp đồng hay tài sản ghi trong hợp đồng và mỗi bên có quyền và trách nhiệm cơ bản gì.
Lưu ý: Trong trường hợp ủy quyền, mặc dù pháp luật nói rằng chúng ta có thể làm những gì pháp luật không cấm và cụ thể là pháp luật cho phép một người có quyền đối với một sự vật, một sự kiện được phép ủy quyền lại cho người khác thực hiện quyền và nghĩa vụ nhân danh mình nhưng không cấm người được ủy quyền được ủy quyền lại cho người thứ ba, tuy nhiên, trên thực tế, trường hợp ủy quyền cho người thứ ba chưa có “tiền lệ” nào chấp nhận tình huống này nên khi giao dịch hợp đồng cần tránh ủy quyền ba lần trở lên vì văn bản ủy quyền có nguy cơ bị vô hiệu từ lần ủy quyền thứ ba trở đi. 
>> Tham khảo: Hợp đồng dân sự có nội dung và các điều khoản cơ bản nào?
 

4.2. Definition- explanation (Định nghĩa- giải thích)

This clause is important to clarify the meaning of the word "shall be construed as" in this contract. It usually comes in first, to make sure everyone understands the terms correctly.
Điều khoản này rất quan trọng để làm rõ nghĩa của từ "sẽ được hiểu là" trong hợp đồng này. Nó thường đến trước, để đảm bảo mọi người hiểu chính xác các điều khoản. 
 

4.3. Content contract (Nội dung hợp đồng)

The content of a contract is what the parties agree to and helps determine the natural responsibilities of each party when performing the contract. The text of the contract also shows what the parties are aiming for, which can be helpful when deciding what to do.
For example: Two parties A and B have agreed and agreed to sign an agreement that they rent out the house to Party B at address Y; Thus, the object of the contract is the house that A leases to B at only Y, whereby, Party A's "natural" responsibility is to register for Party B's temporary residence at the above address under the support and provide information of the Party
The content of the contract may include the duration of the contract, the time when the ownership of the property must be transferred, (For example, the vehicle must be delivered within 3 months after fully transferring the money) or this clause is separate. separately depending on each contract and the will of the parties
Nội dung của hợp đồng là sự thoả thuận của các bên và giúp xác định trách nhiệm đương nhiên của mỗi bên khi thực hiện hợp đồng. Văn bản của hợp đồng cũng cho thấy mục tiêu của các bên, điều này có thể hữu ích khi quyết định phải làm gì.
Ví dụ: Hai bên A và B đã thỏa thuận và thống nhất ký kết hợp đồng cho bên B thuê nhà tại địa chỉ Y; Như vậy, đối tượng của hợp đồng là căn nhà mà A cho B thuê tại Y, theo đó, trách nhiệm “đương nhiên” của Bên A là đăng ký tạm trú cho Bên B tại địa chỉ trên dưới sự hỗ trợ và cung cấp thông tin của Bên B.
Nội dung hợp đồng có thể bao gồm thời hạn của hợp đồng, thời điểm phải chuyển quyền sở hữu tài sản (Ví dụ: phải giao xe trong vòng 3 tháng sau khi chuyển đủ tiền) hoặc có điều khoản này riêng tùy theo từng hợp đồng và ý chí của các bên
 

4.4. Price and payment method (Giá cả và phương thức thanh toán)

This term tells you the price or value of the contract. However, sometimes the price is not determined because the parties have created the Basic Contract/Framework and the transaction value is based on invoices and documents. In this case, the contract is still considered valid based on what the parties have provided and not solely on the Contract.
In all cases, the parties want to have an advantage over the other, so the payment progress to a certain extent will have one party holding the paper and the other keeping a part of the value. payable to ensure that the parties fully and accurately perform their part of their obligations to the last step. However, that is only one of the measures to minimize the risk that happens to you, not a provision to ensure complete security. In fact, there are many cases where the documents and documents have been handed over but the money has not been transferred and vice versa often happens.
Example: Party A sells to Party B land X for 300,000,000 VND. Normally, in fact, Party A will carry out the procedures for buying and selling houses, transferring the name of the red book and paying taxes. Party B will keep the final 10% of the payable price for the whole house of VND 30,000,000 until Party A gives Party B the tax payment receipt before Party B directly receives the red book at the agency. government.
This clause may include a deposit clause and a deposit penalty if the transaction between strangers is not reliable, this security should be resorted to. In addition, in contracts of great value, the parties may require an additional advance in the relevant price clause. The purpose of the advance is to support the other party to fulfill its obligations on schedule.
Thuật ngữ này cho bạn biết giá hoặc giá trị của hợp đồng. Tuy nhiên, đôi khi giá không được xác định do các bên đã tạo Hợp đồng/Khung cơ bản và giá trị giao dịch dựa trên hóa đơn, chứng từ. Trong trường hợp này, hợp đồng vẫn được coi là có hiệu lực dựa trên những gì các bên đã cung cấp chứ không chỉ dựa trên Hợp đồng.
Trong mọi trường hợp, các bên đều muốn có lợi thế hơn bên kia nên tiến độ thanh toán đến một mức độ nhất định sẽ có một bên giữ tờ giấy và một bên giữ một phần giá trị phải trả để đảm bảo các bên thực hiện đầy đủ, chính xác phần nghĩa vụ của mình đến bước cuối cùng. Tuy nhiên, đó chỉ là một trong những biện pháp giảm thiểu rủi ro xảy ra với bạn, không phải là điều khoản đảm bảo an toàn tuyệt đối. Trên thực tế, có nhiều trường hợp hồ sơ, tài liệu đã được bàn giao nhưng tiền chưa được chuyển và ngược lại vẫn thường xảy ra.
Ví dụ: Bên A bán cho bên B lô đất X với giá 300.000.000 đồng. Thông thường trên thực tế bên A sẽ làm thủ tục mua bán nhà, sang tên sổ đỏ và đóng thuế. Bên B sẽ giữ 10% cuối cùng trên giá phải trả cho cả căn nhà là 30.000.000 VNĐ cho đến khi Bên A đưa cho Bên B biên lai nộp thuế trước khi Bên B trực tiếp nhận sổ đỏ tại cơ quan nhà nước.
Điều khoản này có thể bao gồm điều khoản đặt cọc và phạt đặt cọc nếu giao dịch giữa những người xa lạ không đáng tin cậy, nên dùng đến biện pháp bảo đảm này. Ngoài ra, trong những hợp đồng có giá trị lớn, các bên có thể yêu cầu tạm ứng thêm trong điều khoản giá liên quan. Mục đích của việc tạm ứng là hỗ trợ bên kia thực hiện nghĩa vụ đúng hạn. 
 

4.5. Rights and obligations of the parties (Quyền và nghĩa vụ của các bên)

This part of the contract sets out the terms by which the parties agree to work together. It includes what both people have agreed to do and how much each person is willing to pay. If either party breaches the contract, the other party can punish them by doing what they have agreed not to do.
Phần này của hợp đồng đặt ra các điều khoản mà các bên đồng ý làm việc cùng nhau. Nó bao gồm những gì cả hai người đã đồng ý thực hiện và mỗi người sẵn sàng trả bao nhiêu. Nếu một trong hai bên vi phạm hợp đồng, bên kia có thể trừng phạt họ bằng cách làm những gì họ đã đồng ý không làm. 
Vừa rồi Luật Minh Khuê đã trình bày nội dung về Điều khoản tiếng Anh là gì? Điều khoản hợp đồng tiếng Anh là gì? Hy vọng đây sẽ là những thông tin hữu ích đối với quý bạn đọc. Xin chân thành cảm ơn!