Luật sư tư vấn về chủ đề "dịch giả"
dịch giả | Luật Minh Khuê - Trang tin tư vấn pháp luật, tổng đài luật sư tư vấn, bài viết giải đáp pháp luật về chủ đề dịch giả.
Lê Đạt là người có ý thức sâu sắc, rõ rệt hơn cả về con đường đi của mình, cũng là con đường đi của người trí thức, người nghệ sĩ chân chính trong những điều kiện khắc nghiệt của chuyển động lịch sử và xã hội đầy éo le của đất nước thời anh sống. Và anh hiểu điều đó vừa bằng một tâm hồn và một tài năng nghệ sĩ không hề nhỏ, vừa bằng một tri thức khổng lồ về văn hóa văn minh dân tộc và nhân loại mà anh kiên trì chiếm lĩnh suốt đời.
Từng là nhà văn quân đội với hàm đại tá, về làm Phó tổng thư ký Hội Nhà văn Việt Nam, Tổng biên tập Báo Văn Nghệ, sau đó mở trường đại học, và giờ lại làm báo mạng. Đó là hành trang của một người già 76 tuổi có bút danh Nguyên Ngọc.
Tôi nằm đếm các lớp lạt phai mầu
Đoán dân số họ nhà mình
Có bao hài nhi đã sinh ra?
TinMoi – “Còn khá nhiều tác phẩm nghiêm chỉnh cần phải dịch lại một cách công phu thì có ít người bỏ công sức để làm. Các Nhà xuất bản thừa hiểu những bộ sách này, dù hay nhưng đầu tư tốn kém và khó bán kiếm lời” - dịch giả Thuý Toàn bộc bạch.
Nhận diện lại lý tưởng và giá trị của những con người trẻ tuổi (đặc biệt là giới trí thức) trong thời chiến tranh và trong cuộc sống hiện tại.
Ngô Tự Lập Sinh tại Hà Nội năm 1962, Năm 1980-1986 tốt nghiệp Đại học hàng hải, Baku, Liên Xô, thuyền trưởng tàu đổ bộ (lữ 125 Hải quân), Năm 1990 chuyển về Toà án Quân sự Trung ương và đi học chuyên tu Đại học luật.
Ông sinh năm 1947 tại Vĩnh Trinh, Duy Xuyên, Quảng Nam. Từ 1964-1968: Học triết học tại Đại học Văn khoa Sài Gòn . Từ năm 1968, sang Đức du học, học khoa Triết, Đại học J. W. Goethe,Frankfurt/M, CHLB Đức. Ông là học trò ruột của hai nhà triết học hàng đầu thế giới còn sống hiện nay là Karl Otto Apel và Habermas.
Học giả Nguyễn Hoàng Đức Sinh ngày 25 tháng 4 năm 1957 Ông bắt đầu nghiệp viết văn từ 1991 với chuyện ngắn đầu tay Những người chăn kiến.